- Как вы считаете, современные дети сильно отличаются от тех, что были лет двадцать-тридцать назад?
- Они, я бы сказал, стали серьезнее, взрослее. Поэтому и спектакли для современных ребят должны ставиться немного по-другому, на более взрослом уровне. Ну и, конечно, проявляются некоторые современные реалии. У нас иногда бывают экскурсии для школьников в музее-квартире Сергея Образцова. И вот недавно я присутствовал на такой экскурсии. Вижу – одна девочка чем-то недовольна. Спрашиваю: «Тебе не понравилось?» - «Нет, - говорит, - все понравилось, только обидно очень: такой замечательный человек был Сергей Владимирович, а жил так бедно …» Надо заметить, что квартира Образцова очень даже хорошая, трехкомнатная. Но, как говорится, по современным меркам «не тянет».
- У вас, я смотрю, играет много молодых актеров. А ведь большинство артистов сейчас стремится попасть «в телевизор» или на большой экран… Как вы их удерживаете?
- Мы не возражаем, если наш актер параллельно где-то снимается. Прекрасно понимаем – жить-то хочется… К сожалению, зарплата артиста кукольного театра всего 14 тысяч рублей в месяц, не разбежишься… С другой стороны, мы много ездим за границу, часто бываем на гастролях, поэтому наши актеры могут повидать весь мир. Вот скоро улетаем в Испанию, потом будет продолжительный тур по Латинской Америке, а до этого почти четыре месяца были в южной Корее.
- А на каком языке «разговаривают» ваши куклы за рубежом?
- На иностранном, разумеется: в Германии - на немецком, в Аргентине – на испанском, в Израиле – на иврите и т.д. Это особенность нашего театра – зрители должны «напрямую» понимать то, что говорят персонажи, а не пользоваться синхронным переводом, что лишает спектакль многих нюансов.